A Different Point of View

English: It’s no mystery that in order to make your photographs more eye-catching you have to look for a different perspective. I mean literally. Sometimes it means you have to be sort of a stuntman and sometimes it means you have to get dirty. I for the example completely destroyed one of my favourite pair of trousers taking photos at the school sports day. Well, this is a sacrifice one sometimes have to take when they have priorities 😉

In he photos presented below I also took the sacrifice risking my life climbing onto a rotten swing for that instance. If the risk was worth the effect – this I do not know.

Polish: Żadna to tajemnica, że aby urozmaicić swoje fotografie należy poszukać nowych perspektyw. Tak dosłownie. Czasami oznacza to, że musimy przez chwilę być kaskaderami, a czasami musimy się zwyczajnie pobrudzić. Ja na przykład robiąc zdjęcia na szkolnym dniu sportu zniszczyłam sobie doszczętnie jedne ze swoich ulubionych spodni. Cóż,  to poświęcenie jest nieodzowne jeśli ma się jakieś priorytety 😉

Wykonując zdjęcia zaprezentowane poniżej również dokonałam podobnych poświęcen, kiedy na przykład ryzykowałam życie wspinając się na spróchniałą huśtawkę. Czy było warto – tego nie wiem.

A Swing | Huśtawka, photo by podwiatr

ø, photo by podwiatr

 

Archer | Łucznik, photo by podwiatr

Flying Dream | Sen o Lataniu, photo by podwiatr

School Sports Day | Dzień Sportu w Szkole, photo by podwiatr

English:  And the last but not least, sometimes the back may be as interesting to see as the front. The Mermaid Tail braid inspired by Bebexo (Thanx a million, Nee). The flowery purple tunic and shorts made by Long Red Thread.

Polish: I jeszcze jedno, nie mniej ważne – czasem to co jest z tyłu może być równie interesujące jak to, co jest z przodu. Warkocz o wdzięcznej nazwie “Syreni Ogon” zaplotłam według wskazówek Bebexo (Ogromniaste dzięki, Nee). Fioletowa kwiatuszkowa tunika i szorty wykonane zostały przez Long Red Thread.

Ala’s Mermaid Tail | Syreni Ogon Ali, photo by podwiatr

Advertisements

8 thoughts on “A Different Point of View

    • Ha, kochana, jeszcze wielu rzeczy o mnie nie wiesz 😉
      Umiem tez zrobić mostek z postawy (czyli z pozycji stojącej wygiąć sie do tyłu i oprzeć dłonie na ziemi) 😀

  1. To zdjęcie na huśtawce jest niesamowite, wzrok Ali również 🙂
    Zdecydowanie warte jest wspinaczki na huśtawkę, ale jakbym na to patrzyła, to galotami bym trzęsła, bo ja tak mam, że bardziej się boję o innych niż sama miałabym taką ewolucję wykonać 😉

    Podoba mi się również ciemna postać na tle chmur :))

    Zdjęcie na plaży z warkoczem… poezja 🙂

  2. A moje ulubione zdjęcie to tyłem z warkoczem… Ja mam słabość do zaplatanych cudów, i do niedopowiedzenia 🙂
    Do zamyślenia, do odrobiny tajemnicy!
    To zdjęcie skoku Młodego też lubię – z tych samych powodów!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s